内容简介:导出本地化此目录下有可本地化的文本信息和图片信息此目录下存放上下文的图片或视屏资源,方便翻译人员高质量的本地化
在Xcode 10 之前,项目如果需要支持本地化,我们可以在源代码、StoryBoard、字符串或者字符串字典中定义这些国际化文本,然后以XLIFF格式导出它们。但XLIFF没有提供本地化器,没有供翻译参考的视觉图片或功能上下文,导致一个“词语”在不同的上下文中,语义也不同。因此为了高质量的本地化,提供上下文就变得非常重要,这就是Xcode 10的New Localization Workflows。 复制代码
资源导出
导出本地化
本地化资源目录
Localized Contents
此目录下有可本地化的文本信息和图片信息
Notes
此目录下存放上下文的图片或视屏资源,方便翻译人员高质量的本地化
Source Contents
此目录存放StoryBoard、Xib、字符串或者字符串字典
资源导入
导入完成后可进行,翻译前后对比
右边工作区,可对翻译前后修改进行对比
解决复数时,语法问题
对于一些复数有不同的词性,我们可以在.string中用${travelers}使用占位,然后再创建Stringsdict File里对travelers的不同词性去做区分,去解决一些语法问题
以上所述就是小编给大家介绍的《WWDC 2018 New Localization Workflows》,希望对大家有所帮助,如果大家有任何疑问请给我留言,小编会及时回复大家的。在此也非常感谢大家对 码农网 的支持!
猜你喜欢:本站部分资源来源于网络,本站转载出于传递更多信息之目的,版权归原作者或者来源机构所有,如转载稿涉及版权问题,请联系我们。
VC++.NET入门
Davis Chapman / 中国电力出版社 / 2003-5 / 55.0
《VC++.NET入门》提供了学习Visual C++工具的循序渐进的指导和创建应用程序的向导。你将学习设计应用程序窗口、使用控件、显示图形、创建SDI和MDI应用程序、操作数据库以及创建多任务程序,也将学习在微软的新.E平台下使用Visual C++的一些基本技巧,以及学习它影响设计和编写应用程序的方式。一起来看看 《VC++.NET入门》 这本书的介绍吧!
Markdown 在线编辑器
Markdown 在线编辑器
正则表达式在线测试
正则表达式在线测试