内容简介:话不多说,先放上视频地址:第一部分视频地址:简单介绍一下视频的内容,该视频是 React Conf 2018 的开场演讲,题目为 React Today and Tomorrow。 本视频为该演讲的第二部分,在上个视频中Sophie Alpert 对 React Today 做出了总结并引出了当前 React 面临的三大问题,本视频中Dan Abramov 为我们带来解决这三个问题的方法 —— React Hook,正式发表 React Hook 提案,并宣布 Hook 是 React 的未来。外号“De
话不多说,先放上视频地址: React Today And Tomorrow Part II —— Dan's Keynote 中英双语字幕
第一部分视频地址: React Today And Tomorrow Part I —— Sophie's Keynote 中英双语字幕
简单介绍一下视频的内容,该视频是 React Conf 2018 的开场演讲,题目为 React Today and Tomorrow。 本视频为该演讲的第二部分,在上个视频中Sophie Alpert 对 React Today 做出了总结并引出了当前 React 面临的三大问题,本视频中Dan Abramov 为我们带来解决这三个问题的方法 —— React Hook,正式发表 React Hook 提案,并宣布 Hook 是 React 的未来。外号“Demo Boy ”的 Dan 在本次大会上除了颇多的 Demo 之外,在视频的结尾处,Dan 有一段我特别喜欢的个人演讲,他从 React 的 logo 讲起,类比了组件与原子、Hook 与电子的关系,告诉我们他认为 Hook 并不是一个新特性,它一直就在那里,就在 React logo 中电子所在的轨道上。非常精彩的演讲,值得一看。
这里放一张 Twitter 里比较火的 Dan 忘记绑定时的报错动图:
因为这个演讲 Demo 部分比较多,强烈建议大家观看视频。另外如果看视频不方便的同学,该演讲的图文版文稿正在整理中,过两天会发布出来。第一部分视频内容文稿可以移步到这篇文章: [译] React 的今天和明天(图文版) —— 第一部分 。
背景
两周前在 掘金翻译计划 校对了一篇Dan Abramov 的关于 React Hooks 的文章,在Sophie Alpert 和 Dan 在React Conf 2018 上对 Hooks 的提案之后, Hooks 非常火。想到由于原视频在 Youtube 上的原因导致大部分小伙伴没法观看,而且官方没有提供英文字幕,YouTube 里面的英文字幕是机器自动生成的,错误比较多也没有断句,所以想把 React Conf 2018 的视频中英文字幕配好供大家一起学习。我看B站上已经搬运了 React Conf 2018 的全套视频,大家可以去围观。
总结
第一次听译字幕的体验真的非常神奇,这段视频已经翻来覆去看了几十遍了,记忆比较深的是一个句子听了将近一百遍才听出来。比起第一段视频10 分钟校对翻译花了 10 个小时,第二段 49 分钟的视频速度明显快了很多,再次感谢小发的帮助,我们分工完成了这个大工程的工作。
之前在掘金翻译计划也翻译和校对了好几篇文章了,做字幕的工作又是全新的体验,因为大部分时间花在了听视频校对英文字幕上。在听力环节,理解视频的内容会对英文校对有很大的帮助,有一句是一直没有听出来的句子,后来看到下文 Dan 又换了一个说法提到,回过头来终于听清楚了原来是有个 Ryan 的人名,Ryan 是大会的第三个演讲者。在翻译方面,已经越来越游刃有余了,这几个月又把英语和语文捡了起来,还算很有成就感的事情。
以上就是本文的全部内容,希望对大家的学习有所帮助,也希望大家多多支持 码农网
猜你喜欢:- 谷歌双语助理来了!中英夹杂也不怕,递归神经网络和随机森林显神威
- React Conf 2018 专题 —— React Today and Tomorrow PART I 视频中英双语字幕
- public 和私有类字段[双语]
- React 16.x 蓝图[双语版]
- 重磅 | CS 294 2018 今日开课!双语字幕独家上线!
- 详细的双语言(Java与Kotlin)5种单例模式
本站部分资源来源于网络,本站转载出于传递更多信息之目的,版权归原作者或者来源机构所有,如转载稿涉及版权问题,请联系我们。